Como probablemente sabes el verbo "like" puede ir seguido por cualquiera de las dos formas: un verbo en forma infinitiva y una palabra con la terminación ing como se muestra en los ejemplos siguientes:
- I like going to the cinema
- I like to see all the latest movies.
La mayoría de las ocaciones significan exactamente lo mismo, sin embargo puede existir una pequeña diferencia entre ambas. Cuando utilizamos "like to" damos a entender que es nos parece una buena idea incluso si no es placentera para nosotros, y es probablemente una acción que realizamos regularmente, como:
- I like to visit the dentist twice a year.
- I like my children to be in bed by nine.
- I like to keep fit.
Usamos "would like to" para hacer ofrecimientos o peticiones de manera educada, como en los ejemplos siguientes:
- Would you like to have lunch one day next week?
- I’d like to have your opinion.
Usado como una preposición "like" tambien significa "similar" o "tipico"
- Like me, you probably are a bit shocked by his behaviour.
- What is Harry like? Is he conceited?
- You look like you need to sit down.
- I want to do something exciting – like bungee jumping.
- It is just like him to be late.
En un Inglés Americano informal "like" suele significar "como si", algunas personas piesan que es incorrecto pero seguro que lo escucharás muy seguido.
- I feel like I am a princess.
- It was like I was back in the sixties.
No lo confundas con el significado de "feel like" que hace alusión a ‘desear hacer algo’.
- I feel like going out for a meal.
- I don’t feel like driving any more today.
0 comentarios:
Publicar un comentario