Harry Poter

London are Movies too.

The Beatles

London's music.

England's Sherlock Holmes

Restaurants, Bars and others kind of atracctions.

Fashionista

London's Fashion.

London's Style

Castles, lofts, beautiful houses, old and new architecture

viernes, 25 de mayo de 2012

Silent Letters

G :

La letra. 'G' es usualmente muda antes de la letra 'N'. Por ejemplo, You are learning English  as a foreing language. La letra 'g' de 'foreing' es silenciosa; también lo es en la palabra 'champagne' (de origen Francés claro y que es una bebida).

Tambíen están las palabras: 'sign' -como nombre-'a road sign', o 'a sign of the times'- o como un verbo- 'you sign a cheque' y 'sign a autograph'. Incluso hay palabras muy parecidas como: 'design','resign','consign' y 'ensign'. La letra 'g' es silenciosa en 'sign', pero no es silenciosa en palabras similares tales como: 'signal','significant','significance','signify' e 'insignia'.

La letra 'g' también es silenciosa antes de la letra ''h'. The opposite of 'low' is 'high' y 'When you're tired or depressed, you 'sigh(suspirar)''. Y ahora una pregunta muy personal :  'How much do you weigh ? ', la letra 'g' también es silenciosa  antes de las letras 'g' y 't'; como por ejemplo: 

  •  If you weigh 80 Kilos, then 80 Kilos is your 'weight'.
  • The opposite of 'dark' is 'light'.
  • If you hit someone, you start a fight
  • Do you have a sister?, Yes?, Then your parents have a daugther

H:

La letra 'H' puede ser usualmente silenciosa después de la letra ´w´. Sin embargo puedes pensar en algunos ejemplos. Cuando un escritor o columnista escribe un atículo, deben responder  5 preguntas en el primer  párrafo. Estas son llamadas las 5 'Ws'; estas son: 
  • Who?
  • What?
  • Where?
  • When?
  • Why?
 Todas ellas contienen una ´h´ silenciosa pero 'Who' contiene una silenciosa 'w'.


K:

La letra 'K' es silenciosa antes de la letra 'N'.  Por ejemplo: 
  • Did you know that ? 
  • If you know something, then you have 'knowledge' (conocimiento). 
  • On your leg you have a 'knee'
  • You must 'knock' on the door before you enter a room

viernes, 18 de mayo de 2012

Asuntos de Humedad

Humid - En inglés existen muchas palabras para expresar el concepto 'húmedo'. La más fácil es humid, pero cuidado: por lo general humid o el sustantivo humidity, se refiere a una humedad caliente. Se utiliza para describir el clima tropical o los días bochornosos del verano. Si en cambio nos referimos a una humedad fría, utilizamos damp. Siempre hablando del clima, el frío húmedo del otoño hace que los británicos a menudo exclamen molestos: Oh, it´s really damp today!

Como sustantivo damp indica ese tipo de humedad que daña el muro de una casa.

Moist también significa húmedo pero por lo general, en sentido positivo. Una torta recién sacada del horno, perfumada y húmeda en su interior, es moist. Una crema hidratante (moisturizer) se aplica para mantener la piel moist. Moisture en cambio puede ser humedad o las gotitas de condensación en el sentido más general.

Punt




El Punt (batea) es un tipo de embarcación de fondo plano que se utiliza mucho en inglaterra, especialmente en los cursos de agua de poca profundidad. Por eso se ven a menudo en Oxford, Cambridge y Stratford-upon-Avon, donde se pueden alquilar para salir de paseo. El punt se propulsa con un largo palo que se clava en el fondo del rio. Punt es el nombre de la embarcación, to punt es el verbo y punting es la actividad.